Persoanele care vorbesc spaniolă în Statele Unite sunt un mare avantaj în obținerea unui loc de muncă. Odată cu afluxul de Hispanici în America, locurile de muncă necesită tot mai mult ca angajații să aibă un background în limba spaniolă. Locurile de muncă guvernamentale, cum ar fi agenții de supraveghere a frontierei și chiar locurile de muncă de învățământ, necesită un angajament fluent în spaniolă.
Agent de patrulare la frontieră
$config[code] not found Eldad Carin / iStock / Getty ImagesAgenții de supraveghere a frontierei trebuie să fie fluent în limba spaniolă sau să poată învăța spaniolă pentru a fi angajat. Agenții împiedică persoanele să treacă ilegal granița în Statele Unite. De asemenea, ele aplică legile privind frontierele împotriva persoanelor care au intrat deja în Statele Unite în mod ilegal. Agenții lucrează adesea granița dintre Statele Unite și Mexic și se ocupă de toate naționalitățile, făcând spaniolă o necesitate în această profesie.
Profesori
Evident, un profesor spaniol de nivel secundar trebuie să fie fluent în limba spaniolă pentru a preda. Majoritatea profesorilor de liceu și de școală spaniolă au o diplomă de licență în limba spaniolă și trebuie să dețină, de asemenea, avizele de predare valabile. Cu toate acestea, în multe zone ale Statelor Unite, districtele școlare ar putea cere profesorilor din subiecți din afara spaniolă să dețină abilități de vorbire bilingvă.
Videoclipul zilei
Ți-a fost adus de Sapling, care ți-a venit prin SaplingInterpreții și traducători
Interpreții și traducătorii spanioli trebuie să vorbească cel puțin limba spaniolă, precum și alte limbi pe care le traduc. Entitățile guvernamentale folosesc deseori traducători, interpreții de multe ori trebuie să traducă termeni complexi, astfel încât precizia este critică. Carierele de traducător sunt, de obicei, numai pentru persoanele cu ani de practică și fluență extremă în mai multe limbi.
Cariere în afaceri internaționale
CEO-urile, oamenii de vânzări și directorii de cont care se ocupă de afaceri în țările vorbitoare de limbă spaniolă trebuie să fie în măsură să transmită limba în mod eficient pentru a încheia contracte de afaceri. Multe corporații care se extind în America Latină oferă angajaților posibilitatea de a învăța limba spaniolă.
Profesioniști în domeniul medical
Medicii și alți profesioniști din domeniul medical care lucrează în zone cu o populație înaltă hispanică ar putea avea nevoie de competențe spaniole pentru a diagnostica eficient un pacient. În timp ce majoritatea spitalelor nu necesită astfel de competențe, un medic cu experiență în spaniolă va avea un timp mai ușor de comunicat cu cei a căror limbă primară nu este engleza.